Sprachtechnologie und Pre- und Post-Editing von maschinellen Übersetzungen

Kurzbeschreibung

Aus dem Übersetzungsprozess sind elektronische Hilfsmittel heutzutage nicht mehr wegzudenken. Der Einsatz von CAT-Tools wird in vielen Bereichen bereits seit Jahren vorausgesetzt, aber auch maschinelle Übersetzung wird in der Praxis immer häufiger in verschiedenen Prozessschritten verwendet. Wie diese und andere Werkzeuge sinnvoll und effizient eingesetzt werden können, ist Thema dieses Kurses. Die Unterrichtssprache ist Deutsch. Fragen können auch auf Englisch gestellt werden.

Auf einen Blick

Abschluss: Kursbestätigung

Start: auf Anfrage

Dauer: 5 Kurstage

Kosten: CHF 960.00

Durchführungsort: ZHAW, Theaterstrasse 15c, 8401 Winterthur

Unterrichtssprache: Deutsch

Ziele und Inhalt

Zielpublikum

Übersetzer/innen sowie andere Interessierte mit Übersetzungspraxis.

Ziele

Sicherer Umgang mit CAT-Tools im Übersetzungsprozess, Abwicklung auch komplexerer Aufgaben mit CAT-Tools.
Kenntnisse aktueller Entwicklungen im Bereich der maschinellen Übersetzung.
Erste Erfahrungen mit den Prozessschritten Pre-Editing und Post-Editing von maschinellen Übersetzungen.
 

Inhalt

CAT-Tools

 

 

 

Maschinelle Übersetzung (MÜ):

 
Alle Inhalte werden anhand von begleiteten praktischen Übungen vermittelt. Die TeilnehmerInnen erhalten ausreichend Gelegenheit, das Erlernte selbständig am Computer zu vertiefen. Die Übungen sind nach Möglichkeit sprachbezogen.

Beratung und Kontakt

Veranstalter

Anmeldung

AGB

Zulassungs- und Teilnahmebedingungen

Startdaten und Anmeldung

Start Anmeldeschluss  
auf Anfrage

Downloads und Broschüre